Kinderland ( wydanie polskie )

Pünktlich zum Festiwal Komiksowa im Mai 2018 erscheint „Kinderland“ endlich auch in Polen bei Mawils dortigem Hausverlag Kultura Gniewu und heisst – wie bereits die französische und russische Ausgabe – „Kinderland“, bekommt dafür aber ein ziviles Variant-Cover ( in Polen gabs früher gar keine Jungpioniere ) :

mawil kinderland kultura gniewu

Die 300 Seiten wurden übersetzt von Grzegorz Janusz und Jarosław Składanek musste alle Sprechblasen und Soundwörter neu lettern ( mit dem internationalen Mawil-Font von Viktor Nübel ) . Falls zufällig jemand wissen will, was „KKW – Kein Kellenwechsel“ auf polnisch heisst :

„Kinderland” to opowiedziana z werwą i humorem historia o przyjaźni, odwadze i zaufaniu, o dzieciństwie rozdartym między organizacją pionierską a kościołem, o „zaginionych” ojcach i ukradkowym podsłuchaniu rodziców szepczących o „pryśnięciu na Zachód”, o „zagrywce śmierci” i turnieju tenisa stołowego w przeddzień upadku dawnego ustroju. Z gawędziarską swobodą Mawil kreśli bardzo osobisty i nad wyraz żywy obraz ostatnich dni Niemieckiej Republiki Demokratycznej.


Kinderland ( wydanie polskie ), Kultura Gniewu
ISBN 978-83-64858-87-1
Cena: 79,90 Zł

Ein Kommentar »

  1. Polnisch müsste man sprechen!

    Viktor, 2. Mai 2018, 9:19

Leave a comment